Question by Hannah J Paul: How Does Philippians 4:13 Read In The Original Greek?
Does a title appear there?
How does it read in your Bible translation? And why?
Nice. Now translate it.
Epositive, by title I mean “Christ.” Some translations read Christ. I want to know if Christ shows up in the original Greek. Or if, like many translations, the original Greek reads “him.”
“The translator took it upon himself to insert “Christ” because the article is masculine in gender and therefore cannot be referring to the Holy Spirit which is “pneuma” (a neuter noun).”
Thank you so much, Pilgrim.
Thank you, again, Pilgrim for pointing out what may have motivated the translator to insert Christ.
Thank you Pilgrim, Tears and Greek &Coptic. Your answers are so detailed and responsive; you broke it down with such specificity; it makes it difficult to pick a best answer.
I am going with Greek & Coptic. Sir, not only did you break it down word for word, you provided me with a viable explanation for why the word “Christ” may appear in some translations while not appearing in the original Greek. Of the more than a dozen Bible translations in my study library, the NWT has once again been vindicated while at the same time you me helped me to appreciate what sometimes motivates others to add words. Thank you so much.
Answer by Adrienne K
I can do all things through Christ that strengtheneth me.
Add your own answer in the comments!
Also See: Medifast Coupons